Esperanto, langue commune équitable pour l'Europe
Traduko de la esperanta vorto (ekz.: jxauxdo):
Traduction du mot français:

Kiam okazis la unua universala Kongreso de Esperanto? 
     
Esperanta vorto por: fuĝi el militista servo 
En la kategorio 'objektoj'
Kio estas tio?

Via respondo (ekz. jxauxdo):

Eldonejo Christian Bertin: bonvenon - bienvenue

Por organizi kunvenon kaj proponi plurajn datojn al estontaj partoprenantoj, klaku
Por registri aŭ serĉi ion (eble ZEO) kun rilato al esperanto: klaku
Por memorigi al vi datrevenon aŭ ion ajn, ni povas sendi al vi mesaĝon je iu ajn dato: klaku
Por deklari aŭ proponi tradukon de novaj vortoj en esperanton, klaku

Nouveautés/novaĵoj

Pour être informé(e) de toute nouveauté (ou ne plus l'être), cliquez ici
Por ricevi informon pri novaĵoj (aŭ ne plu ricevi), klaku tie
Espéranto - esperanto
Salti al la lastaj artikoloj en esperanto          Salti al la lastaj programoj en esperanto

Lastaj eldonoj en esperanto (dernières éditions) (ligilo al Kompleta listo de la eldonoj)
Espéranto avec plaisir 1

Lastaj artikoloj en esperanto (ligilo al Kompleta listo de artikoloj)

Mar. 2014: Rennes bus+: Application Android sur les bus de Rennes:
Cette application pour Smartphone Android permet de connaître les départs des prochains bus sur les lignes de bus de Rennes et de Rennes métropole. La recherche des bus de Rennes peut se faire de plusieurs façons
- soit en sélectionnant une ligne de bus de Rennes à partir de la liste des lignes de bus de Rennes,
- soit à partir de votre position GPS en affichant la liste des arrêts de bus les plus proches de votre position avec la liste des lignes de bus de Rennes qui s'y arrêtent,
- soit à partir d'une liste des principaux noeuds de Rennes : aéroport, gare SNCF, gare routière, centre ville (république), stations terminales du métro (J F Kennedy et La Poterie) avec affichage de la liste des arrêts de bus à proximité.
- soit à partir d'un arrêt de bus en affichant la liste des arrêts de bus proches de cet arrêt et la liste des lignes de bus qui s'y arrêtent.

Feb. 2014: Multidic: Application Android avec dictionnaire français-espéranto et inverse:
Cette application pour Smartphone Android donne accès à Multidic, dictionnaire français-espéranto et espéranto-français. Multidic est également disponible
- en ligne sur la page d'accueil de ce site
- sur PC par installation à partir d'un CD-ROM. Dans ce cas il y a en plus une cinquantaine de dictionnaires spécialisés (ornithologie, médecine, politique, etc.).

Dec. 2013: Texte complet des 15 propositions du Collectif Roosevelt - kompleta teksto de la 15 proponoj de Collectif Roosevelt:

  • Eviter l'effondrement (Eviti disfalon)
    • 1 – Redonner de l’oxygène à nos États (Redoni oksigenon al niaj ŝtatoj)
    • 2 – Dégager de nouvelles marges de manœuvre financières (Liberigi financajn ageblecojn)
    • 3 – Mettre fin au sabordage fiscal national (Ĉesigi nacian fiskan pereigon)
    • 4 – Boycotter les paradis fiscaux (Bojkoti impostparadizojn)
    • 5 – Limiter au maximum les licenciements (Maksimume limigi maldungojn)
    • 6 – Sécuriser les précaires (Sekurigi malsolidulojn)
    • 7 – Interdire aux banques de spéculer avec notre argent (Malpermesi al bankoj spekuladon per nia mono)
    • 8 – Créer une vraie Taxe sur les Transactions Financières (Krei veran takson pri financaj transakcioj)
    • 9 – Lutter contre les délocalisations (Batali kontraŭ delokadoj)
  • Contre le chômage (Kontraŭ senlaboreco)
    • 10 – Investir dans une vraie politique du logement (Investi en vera loĝpolitiko)
    • 11 – Déclarer la guerre au dérèglement climatique (Deklari militon kontraŭ klimata malreguligo)
    • 12 – Développer l’économie sociale et solidaire (Evoluigi socialan kaj solidaran ekonomion)
    • 13 – Négocier un autre partage du temps de travail (Trakti pri alia divido de labortempo)
  • Construire une Europe (Konstrui Eŭropon)
    • 14 – Faire éclore la démocratie en Europe (Disflorigi demokration en Eŭropo)
    • 15 – Négocier un vrai Traité de l’Europe sociale (Trakti veran traktaton pri sociala Eŭropo)

Dec. 2013: Bestkuracaj sanktuloj en Bretonio:
Glaoda Millour, espérantiste de Morlaix, a fait une thèse sur les saints vétérinaires en Bretagne en 1946, éditée par Skol Vreizh en 1990.
Avec l'autorisation de Glaoda Millour, Claude BROS avec l'auteur, Mireille LE BUHAN, Nicole RIZZONI, Marie Hélène DJAOUCHI ont traduit ce livre de 82 pages en 2004. Claude BROS m'avait sollicité pour relire la traduction et voir comment la publier.
Après son décès en novembre 2013, je m'étais engagé à finir ce travail.

Glaoda Millour, esperantisto de Morlaix, redaktis memuaron pri la bestkuracaj sanktuloj en Bretonio, en 1946, eldonita de Skol Vreizh en 1990.
Kun permeso de Glaoda Millour, Claude BROS kun la aŭtoro, Mireille LE BUHAN, Nicole RIZZONI, Marie Hélène DJAOUCHI tradukis tiun libron kun 82 paĝoj en 2004. Claude BROS petis min relegi tiun tradukon kaj pripensi eldonsolvon.
Post lia morto en novembro 2013, mi promesis fini tiun laboron.

Mar. 2013: Dictionnaire de rimes en espéranto de Claude Bros - Vortaro de esperantlingvaj rimoj de Claude Bros: Claude Bros a compilé une liste de rimes en espéranto à partir de tous les mots du PIV pour ceux qui écrivent ou traduisent en espéranto des poésies. Claude Bros kolektis esperantlingvajn rimojn per ĉiuj vortoj el la Plena Ilustrita Vortaro por tiuj, kiuj verkas aŭ tradukas poeziojn en esperanton.

Feb. 2013: Violence à l'égard des femmes - Perfortoj al virinoj: Appel de l'organisation Avaaz contre les violences à l'égard des femmes avec des articles de presse (jeune étudiante violée et battue par six hommes à New Delhi, député marocain Hassan Arif, sénateur américain Todd Akin) et un rapport de l'ONU traduits en espéranto.

Alvoko de organizo Avaaz kontraŭ la perfortoj al virinoj kun gazetartikoloj (juna studentino seksperfortita kaj batita de ses viroj en buso en NovDelio, maroka deputito Hassan Arif, respublika senatano Todd Akin) kaj raporto de UNoj tradukitaj en esperanto.

Sep. 2012: Biens mal acquis Á qui profite le crime? RECOMMANDATIONS à la France et à l'Union européenne / Fraŭde akiritaj bienoj Al kiu profitas la krimo? REKOMENDOJ al Francio kaj al eŭropa Unio: Franca kaj esperanta versioj de dokumento eldonita de CCFD-Terre solidaire

Maj. 2012: Pakto por solidara tero: Franca kaj esperanta versioj de dokumento eldonita de CCFD-Terre solidaire kun titolo: Élections 2012: 16 propositions pour un monde plus juste (Balotoj 2012: 16 proponoj por pli justa mondo) kun kvar partoj:

  1. Finissons-en avec les paradis fiscaux (Ni finforigu la fiskajn paradizojn),
  2. Responsabilisons les multinationales (Ni respondecigu la multnaciajn kompaniojn),
  3. Luttons contre la spéculation sur les marchés agricoles (Ni luktu kontraŭ la spekulado sur la agrikulturaj merkatoj),
  4. Respectons les droits des migrants (Ni respektu la rajtojn de migrantoj)

Maj. 2012: Priskribo de blazonoj: Tiu artikolo prezentas la strukturon de blazono, la ĉefajn elementojn de heraldiko: koloroj, farboj, metaloj, peltoj. Estas ankaŭ longa ĉapitro pri la heraldikaj mebloj, kiuj povas esti sur blazono: aglo, arbo, koro, leono, leopardo, lilio, monero, stelo, ŝindo, ktp.
Alia ĉapitro estas pri la maniero partigi blazonon per diversaj formoj: paliso, ĉevrono, balteo, forko, trabo, ktp.
En la lasta ĉapitro, estas heraldika vortaro franca-esperanta.

Jan. 2011: Manifesto de konsternitaj ekonomikistoj: fr: Manifeste d’économistes atterrés) 01/09/2010
Krizo kaj ŝuldo en Eŭropo: 10 falsaj evidentaĵoj, 22 debateblaj proponoj por eliri el la senelirejo
(fr: CRISE ET DETTE EN EUROPE : 10 FAUSSES EVIDENCES, 22 MESURES EN DEBAT POUR SORTIR DE L’IMPASSE)
Unuaj subskribintoj : Philippe Askenazy (CNRS, Ecole d’économie de Paris), Thomas Coutrot (Conseil scientifique d’Attac), André Orléan (CNRS, EHESS, président de l’AFEP), Henri Sterdyniak (OFCE)

Jan. 2011: La depoluaj plantoj: La aero de la domoj, apartamentoj kaj oficejoj estas dekoble ĝis centoble pli poluitaj ol la ekstera aero. La poluo de la eja aero devenas de la farboj, gluoj, izolaĵoj, odorkaŝaj produktoj, presiloj, kiuj eligas toksajn kaj volatilajn gasojn.
La volatilaj poluaĵoj (karbona monoksido, benzeno, formaldehido, ktp) povas malutili al nia sano estigante tuson, migrenon, iritadon, ktp.
Iuj plantoj povas helpi nin por depolui niajn ejojn.

Jan. 2011: La kojpo (fr: ragondin, en: coypu, de: Biberratte) aŭ marĉa kastoro originas de suda Ameriko kaj estis enkondukita en Eŭropon en la 19-a jarcento por sia felo.
En la 1930-aj jaroj, ĝia pelto ne plu estis laŭmoda kaj la bredejoj ne plu estis profitdonaj, tiel la kojpoj estis liberigitaj en la naturo, kie ili rapide adaptiĝis.

Dec. 2010: Claude Monet (1840-1926) franca impresionisma seripentristo, pasia pri lumo, akvo kaj ĝardenoj. 38 paĝoj kun multaj bildoj de pentraĵoj. Li estis la gvidanto de la impresionisma movado.

Aŭg. 2010: Historio de Rennes kun kelkaj bildoj.

Jul. 2010 (lumbildaro): Lumbildaro pri Bretonio: utila por prezenti la regionon Bretonio, kiam vi ricevas esperantistojn aŭ kiam vi vojaĝas en aliaj landoj por prelegi pri Bretonio. Uzmaniero: Por vidigi la sekvantan bildon, klaku al la dekstra parto de la bildo, por vidigi la antaŭan, klaku al la maldekstra parto de la bildo aŭ uzu la sagklavojn.

Jul. 2010 (lumbildaro): Lumbildaro pri la monteto Sankta-Mikaelo: utila por prezenti la monteton, kiam vi ricevas esperantistojn aŭ kiam vi vojaĝas en aliaj landoj por prelegi pri la monteto. En "katalogo-butiko", ekzistas ankaŭ turisma libreto en esperanto pri la monteto, por akompani vian prezenton. Uzmaniero: Por vidigi la sekvantan bildon, klaku al la dekstra parto de la bildo, por vidigi la antaŭan, klaku al la maldekstra parto de la bildo aŭ uzu la sagklavojn.

Jul. 2010: Vizitoj de Rennes: priskribo de du vizitoj de la urbo Rennes: la unua por malkovri la unuan ĉirkaŭmuregon de Rennes, la dua por malkovri la duan ĉirkaŭmuregon de Rennes kun historiaj detaloj pri la diversaj irotaj stratoj.

Jun. 2010: Invadaj specioj en Francio: invada specio estas ekzota aŭ indiĝena specio, kiu facile adaptiĝas kaj multiĝas. Tiu multiĝo povas endanĝerigi la kunvivantajn speciojn kaj havi konsekvencojn al la ekosistemo, la homa sano kaj ekonomio.

Apr. 2010: La balenĉasadoTraduko de tri artikoloj pri la propono de la internacia balena komisiono por ĉesigi la moratorion pri la ĉasado de la balenoj.

Apr. 2010 (programo): SimpleWeb Un système simple de création et de gestion d'un site Web inspiré de Joomla, sans base de données, avec jeux et panier.

Jan. 2010: Koboldoj, Ribelemuloj, en la Ĝardenoj: Polenistoj, Humistoj kaj Kuniĝamo Ĉefartikolo de Dominique Guillet en la revuo numero 2 de la asocio Kokopelli (http://www.kokopelli.asso.fr/).

Okt. 2009: Retoriko - stilfiguroj priskribo de la diversaj stilfiguroj de retoriko: frazfiguroj, literfiguroj, parolfiguroj, stilfiguroj, vortfiguroj, ritmofiguroj, sonfiguroj kun ekzemploj.

Okt. 2009: La varmopumpilo principo kaj funkciado.

Sep. 2009: Bertrand du Guesclin (ĉ. 1320-1380) bretona konestablo de Francio.

Jul. 2009: 100 konsiloj por ŝpari energion.

Jan. 2009: Kompendio de kuracaj plantoj: traduko de "Précis de Phytothérapie". Listo de doloroj, perturboj kaj malsanoj kun nomoj de 120 plantoj en diversaj lingvoj (eo, fr, en, de, es, it) por kuraci ilin.

Jan. 2009: Faits marquants en Bretagne en rapport avec l'Espéranto: éditions, inaugurations, congrès, objets,etc. C'est une ébauche. Si vous avez connaissance de quelque chose lié à votre ville ou à quelqu'un en Bretagne et à l'Espéranto, je suis preneur d'information pour compléter ce document.

Jan. 2009: Archives de l'activité et des circulaires du Club Espéranto Rennais de 1977 à 1991.

Apr. 2008: Sterkosukoj, receptoj por urtika sterkosuko kaj simfita sterkosuko, naturaj insekticidoj kaj sterkoj.

Feb. 2008: La korea lingvo, prezento de la korea alfabeto kaj kurseto

Dec. 2007: Renan (Ernest) (1823-1892), franca verkisto, filologo, filozofo kaj historiisto

Sep. 2007: Chateaubriand (François René de) (1768-1848), vicgrafo, verkisto kaj politikisto

Jun. 2007: Cartier Jacques (1491-1557), franca navigisto, malkovrinto de Kanado

Nov. 2006: La rajto pri scienca dubo, informoj pri la forceja efekto kaj opinio de Claude Allègre, kiu kontraŭstaras la teorion, kiu asertas ke la karbona dioksido estas la ĉefa respondecanto de la klimata ŝanĝiĝo.

Okt. 2006: La ekonomio de Francio, la diversaj kontoj (publika ŝuldo, publika deficito, devigaj impostoj, kresko de la Interna Brutta Produkto, la ĉefaj elspezoj de Francio).

Okt. 2006: Anna de Bretonio (1477-1514), dukino kaj trifoja reĝino.

Por la kompleta listo de la artikoloj en esperanto, klaku al la rubriko "En esperanto".

Lastaj programoj en esperanto

Por la kompleta listo de la programoj en esperanto, klaku al la rubriko "Programoj-programmes".

 * SimpleWeb Un système simple de création et de gestion d'un site Web inspiré de Joomla, sans base de données, avec jeux et panier.

 * Deŝuti la programon "Sakvorto", programo (senpaga por esperantistoj) tute en esperanto por ludi. Vi povas elekti vortliston, rapidecon kaj ludformo (sola ludado, ludado kontraŭ la komputilo, ludado kontraŭ aliaj ludantoj). La programo hazarde elektos vorton el la vortlisto, kiun vi estos elektinta kaj vi devos trovi ĝin proponante literon aŭ vorton (klaku al la rubriko "Programoj")

 * Deŝuti la programon "Sakliteroj", programo (senpaga por esperantistoj) tute en esperanto por ludi. La programo elektas 9 literojn inter konsonantoj kaj vokaloj. Vi devas fari la plej longan esperantan vortaron per tiuj literoj. La programo kontrolos vian proponon per interna vortaro el pli ol 50000 vortoj kaj kunmetitaĵoj (klaku al la rubriko "Programoj")

 * Deŝuti la programon "Sudokilo", versio 1.2a, programo (senpaga por esperantistoj) tute en esperanto por generi kaj solvi sudokojn. Jen artikolo pri la ludo "sudoko"

 * "Multidic 2003" (après MultiDic 1999, 2000 et 2001) est un CD-ROM contenant un grand dictionnaire français-espéranto multimédia de plus de 51000 termes avec 1600 images, le dictionnaire inverse espéranto-français correspondant et plus de 60 dictionnaires spécialisés, idéal pour tous ceux qui font des traductions sur ordinateur de type PC.

Reklamo: Esperanto, samniveliga lingvo